譯詩(shī) 詩(shī)意
茲母用手中的線,縫好了出門(mén)遠(yuǎn)行的兒子身上的衣服。
她在兒子臨行時(shí)密密麻麻地縫了一針又一針,心上怕的是獨(dú)生子遲遲不回家。
誰(shuí)說(shuō)小草的嫩莖,能夠報(bào)答春天陽(yáng)光的恩德。
慈母做著手里的針線活,為將要出遠(yuǎn)門(mén)的兒子縫制衣服。外出的行裝,縫得密密實(shí)實(shí),怕的是兒子短期內(nèi)回不來(lái),在外地沒(méi)有人給他縫補(bǔ)。誰(shuí)能說(shuō)細(xì)嫩的小草能夠報(bào)答得了春天的陽(yáng)光給它的恩情呢?孩子們同樣無(wú)法報(bào)答母親的恩惠呀!
<<<123>>>本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.douzifanli.com/youer/384445.html
相關(guān)閱讀:甜甜的河水(小班)
小班動(dòng)手教案:能干的小手
大(二)班慶國(guó)慶活動(dòng)設(shè)計(jì)
大班感知講述對(duì)象
桃花朵朵開(kāi)教學(xué)設(shè)計(jì)與反思



