陳師道《舟中二首》原文
惡風(fēng)橫江江卷浪,黃流湍猛風(fēng)用壯。
疾如萬(wàn)騎千里來(lái),氣壓三江五湖上。
岸上空荒火夜明,舟中坐起待殘更。
少年行路今頭白,不盡還家去國(guó)情。
陳師道《舟中二首》翻譯
狂風(fēng)吹過(guò)江面,波濤洶涌,因風(fēng)力過(guò)猛,江流湍急。波浪迅速得象千軍萬(wàn)馬席卷而來(lái),氣勢(shì)壓在三江五湖之上。
岸上荒涼,舟中漁火夜中明,在船上坐起等待即將過(guò)去的殘夜。少年時(shí)走上仕途,現(xiàn)在頭發(fā)花白,內(nèi)心無(wú)限的離開(kāi)官場(chǎng)歸家的凄涼郁憤之情。
陳師道《舟中二首》賞析
《舟中二首》是北宋詩(shī)人陳師道的七言絕句組詩(shī),綜觀全詩(shī),以寫(xiě)江上風(fēng)濤入手,以痛感世事艱虞作結(jié)。前半極寫(xiě)風(fēng)浪的險(xiǎn)惡,后半流露志士的悲辛,情在境中,深沉悲壯。
詩(shī)的頭兩句:“惡風(fēng)橫江江卷浪,黃流湍猛風(fēng)用壯!睂(xiě)舟行之險(xiǎn)。江上惡風(fēng)卷浪,黃流湍急,風(fēng)勢(shì)壯猛,浪濤駭人。作者處于這樣的情境當(dāng)中,感到驚心動(dòng)魄。
三四兩句:“疾如萬(wàn)騎千里來(lái),氣壓三江五湖上!本o承上文,以重筆渲染風(fēng)浪的威勢(shì)。先寫(xiě)風(fēng)濤之迅疾,仿佛如萬(wàn)馬破空而來(lái),瞬息千里,次寫(xiě)風(fēng)濤氣勢(shì)之猛,有橫壓三江五湖之概。這里,“萬(wàn)騎千里”是眼前所見(jiàn);“氣壓江湖”,是心靈激蕩所感。這幾句把“情為境移”、“心為事懾”的景況,寫(xiě)得十分突出。但尚未表示由此而生的內(nèi)心感慨,重點(diǎn)在于繪景。下面四句,則著重抒吐情懷。
第五六兩句:“岸上空荒火夜明,舟山坐起待殘更。”表明險(xiǎn)境之來(lái),如此突然,難以拒抗。作者此刻身在舟中,任其顛簸,凝神遠(yuǎn)矚,江岸上一片空曠荒涼,只見(jiàn)星星磷火,隨風(fēng)飄蕩,送來(lái)點(diǎn)點(diǎn)微弱的光亮,只好在舟中坐起,靜待更殘,“長(zhǎng)夜漫漫何時(shí)旦”,在風(fēng)濤之夜,十分盼望黎明能及早到來(lái)。
詩(shī)的末尾兩句:“少年行路今頭白,不盡還家去國(guó)情!弊髡呋叵胨嗄暌詠(lái),歷盡人世的坎坷,他從一個(gè)意氣風(fēng)發(fā)的少年,到此時(shí)的蕭蕭頭白,飽嘗行路艱難的滋味,此時(shí)此地,訴說(shuō)不盡還家去國(guó)之情,深感進(jìn)退都不是出于自己的本意。還家也罷,去國(guó)也罷,全是迫于世事,旅途艱難,以致有此時(shí)的遷徙,他由此感到了人生的悲痛。
陳師道的詩(shī)詞全集
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.douzifanli.com/shiju/828993.html
相關(guān)閱讀:楊廣《飲馬長(zhǎng)城窟行示從征群臣》原文及翻譯 賞析
嫁與春風(fēng)不用媒
杜甫《水檻》原文及翻譯 賞析
寇準(zhǔn)《江南春?波渺渺》原文翻譯及賞析
芳樹(shù)無(wú)人花自落,春山一路鳥(niǎo)空啼



